TELEFONOS Y HOTELES en San Francisco

LOS TELEFONOS DE CONTACTO para el Circuito:
 03564 - 15597056  /  15660762  /  15665986

FACEBOOK:                      Motocross Bonsai
HOTELES

HOTEL MENFIS                       TE.03564 426677 hotelmenfis@arnetbiz.com.ar

HOTEL CANADIAN                TE 03564 420292

HOTEL  DUNHILL                   TE 03564  424737 www.hoteldunhill.com

Todos los fines de semana esta habilitado para girar en el MX

Circuito de Motocross de Tiro y Gimnasia

Refuncionalizacion de los Boxes en Circuito Ciudad de San Francisco

Esta diagramando el tendido electrico y estructura para organizar los boxes, en lineas de carpas y calles, quedando 140 espacios de 6 x 6 metros dentro de la alambrada.
La distribución de 10 postes para la iluminacion.
La distribución de 12 puntos de electricidad.
La nueva ubicación de la cantina y su estructura, que esta y hay que armar.
Esto nos permite que si en el próximo verano esta la posibilidad de iluminar el circuito de Motocross, Karting o Midget tengamos la seguridad que en los boxes ya tenemos la iluminacion construida.
Este trabajo lo están realizando los socios del Club, para poder disfrutar esta temporada estival al máximo.

Reglamento del Motocross en EUROPA

Reglamentos vigentes para las Carreras del Motocross  en Inglaterra

STANDING MOTOCROSS REGULATIONS FOR SOLO PERMANENTE DE MOTOCROSS REGLAMENTO SOLO

1). ELEGIBILIDAD.  Los participantes deben ser mayores de dieciséis años.

2).  MOTO CROSS DIRECTRICES DEL CURSO.

(2.1) La pista debe ser de un tipo que restringe la velocidad media a un máximo de 55 kilometros por hora. es decir. 1 vuelta completa no debe contener tramos rectos que permiten alta velocidad, es decir 100 km/h.

(2.2)  Curso de anchura no debe ser inferior a 5 metros para Solos y 6 metros para los Quads.

(2.3)  Anchura de un salto curso debe ser de al menos un metro más ancho en el aterrizaje que el punto de despegue.

(2.4)  Longitud de una recta de partida no debe superar los 125 metros a la primera curva y la longitud mínima no debe ser inferior a 80 metros.

(2.5)  La apertura en fila no tendrá ningún salto construidas a lo largo de esta zona.

(2.6)  Cada conductor solo debe tener un ancho mínimo de un metro en la línea de salida, Quads deben tener una anchura mínima de 2 metros.

3).ACEPTACIÓN O RECHAZO DE ENTRADA. Conducta - Corredores, padres o compañeros de no obedecer las instrucciones de las autoridades de una reunión o se considere que tienen injustificada o maliciosamente en peligro la buena marcha de la reunión por no adherirse a los reglamentos, normas complementarias o el procedimiento de protesta, pueden ser excluidos de la reunión.

4). CAMBIO DE LA MÁQUINA. Un cambio de máquina puede estar permitida siempre que la notificación previa se hace al Secretario de la Junta antes del evento en el que el cambio va a tener lugar. The same machine must be used throughout anyone race. La máquina debe utilizar el mismo a lo largo de la carrera a nadie.

5). SPECIFICATION OF MOTORCYCLE ESPECIFICACIONES DE LA MOTOCICLETA

(A) FRENOS - Motocicletas debe estar equipado con un freno de funcionamiento eficiente en cada rueda y funcionar independientemente de la posición de conducción.

(B) RUEDAS - No hay ninguna restricción en cuanto a los neumáticos que pueden ser utilizadas diferentes de las que puedan establecerse en el Reglamento Particular pero las cadenas y otros dispositivos antideslizantes no será permitido. Scoop or paddle (continuous radial rib) tyres and/or tyres with lugs having a height of 19.5mm are forbidden. Pala o remo (nervio radial continua) llantas y / o neumáticos con tacos que tengan una altura de 19,5 mm están prohibidas.

(C) Guardabarros - Las motocicletas deben estar equipados con dos guardabarros dar protección al conductor. the rear mudguard must cover 35 degrees of the upper rear wheel. el guardabarros trasero debe cubrir 35 grados de la rueda trasera superior.

 (D) Las palancas de embrague y freno - embrague y palanca de freno deben estar balón terminó, el ​​diámetro de la bola de altura no menor de 19 mm (314 ') y, o bien una parte integral de la palanca o un elemento permanente.

 (E) REPOSAPIES y el manillar - Según el Reglamento pie cuádruple.

(F) ACELERADOR - Todas las máquinas deberán estar equipados con válvulas reguladoras de cierre automático.

(G) TUBOS DE ESCAPE - Según el Reglamento pie cuádruple.

(H) MARCHA DE MOTORES Según Reglamentos Permanentes Quad.

 (I) el combustible - gasolina sin plomo.

(J) Todas las máquinas usadas en Moto Cross estará equipado con un motor de desconexión botón.

(K) CHAINGUARDS - Los fabricantes de protectores originales o piezas de diseño similar debe permanecer en su lugar en la motocicleta.

6).  Placas de matrícula. Uno en la parte delantera de la máquina y dos placas laterales. These must be clearly visible. Estos deben ser claramente visible.

7).  CONTROL DE NIVEL DE SONIDO DE ESCAPE. De acuerdo con los Reglamentos Permanentes Quad.

8).  Las verificaciones técnicas.  Todas las motocicletas y ropa de protección debe ser presentado al inspector para su examen antes del inicio de cualquier práctica o en cualquier momento durante la reunión como puede ser requerido por el Director de Carrera, para garantizar que se encuentren en un estado sano y salvo y cumplir con los requisitos de los reglamentos. Any machine damaged in an incident shall be presented to the scrutineer for re-inspection before ridden again at the meeting. Cualquier máquina dañada en un incidente deberá ser presentado al inspector para una nueva inspección antes de montado de nuevo en la reunión.

9). CASCOS. De acuerdo con los Reglamentos Permanentes Quad.

10). Ropa de protección. Gafas o visera de un tipo no splinterable deben ser usados ​​al comienzo de cada carrera. Todos los pasajeros deben usar un cinturón de cuerpo / protector renal y la armadura protectora que da protección a por lo menos el pecho y los hombros.

11). MÉTODO DE ARRANQUE. El método de la partida se hará constar en el reglamento particular.

12).  Titulares órdenes.  Todo corredor al no estar listo para comenzar a los dos minutos del primer corredor llegar a la línea o que causa un principio a demorarse innecesariamente en opinión de la titular y / o Director de la Prueba, serán excluidos. No persons will be allowed in the start area once riders have come under orders at the start line, except authorised officials. Ninguna persona será permitida en la zona de salida una vez que los corredores han sido objeto de órdenes en la línea de salida, salvo los funcionarios autorizados.

13). Banderillas.  Las señales de las banderas se utilizarán los siguientes:

ROJO: Todos los conductores deben detenerse.

NEGRO CON NUMERO DE PASAJEROS: Ese corredor se detenga inmediatamente.

AMARILLO inmóvil: Peligro, cuídate. Drive slowly. Conduzca despacio.

AMARILLO saludó con la mano: un gran peligro, prepárese para detenerse, sin adelantamientos.

VERDE: Curso claro.

AMARILLO CON NEGRO CRUZ: La última vuelta.

CUADROS: Finalizar. Todo corredor que se considera que han tomado una ventaja injusta, mientras que una bandera amarilla en la pantalla, o se ignora cualquier señal de otra bandera, no serán aceptadas.

14). FIN DE CARRERA.  La bandera roja cheque se muestra como el ganador cruza la línea de meta y se mantuvo volando a partir de entonces hasta que el último corredor termina la vuelta. No rider will be allowed to start a fresh lap after the chequered flag has been displayed. Ningún piloto podrá iniciar una vuelta fresca después de la bandera a cuadros ha sido mostrada.

15). DETENER UNA CARRERA.  si una carrera se detuvo después de 50% del tiempo de carrera ha transcurrido el resultado será declarado en la última vuelta completada. In the event of a race being re-run the Clerk of the Course may exclude any driver(s) who is (are) the prime course of the race initially being stopped. En caso de ser una carrera vuelva a ejecutar el Director de Carrera podrá excluir cualquier conductor (s) que es (son) el primer curso de la carrera inicialmente se detuvo.

16).OUTSIDE ASSISTANCE.  Si durante una carrera de un piloto recibe ayuda externa distinta a la prevista por el

Organisers for the removal of themself or their machine from the course in the interest of safety, they will be excluded. Organizadores para la eliminación de sí mismos o de su equipo desde el curso en aras de la seguridad, serán excluidos.

17). PELIGROSO,  Director de Carrera puede excluir a cualquier corredor que, en su opinión, es culpable de montar injusto, sucio o peligroso.

18). CURSO DE CONDUCTA.  Si, por cualquier motivo, un piloto abandona el curso, deben reunirse con él en la mayor medida posible en el punto donde lo dejaron el curso sin ninguna ayuda externa.  No deben tener ninguna ventaja. Si cualquier ventaja que se obtiene puede ser excluido de los resultados.

19).  ABANDONO. Los organizadores se reservan el derecho, sujeto a la aprobación de los Comisarios Deportivos de cancelar, posponer o abandonar cualquier evento o de la propia competencia si surgieran circunstancias que a su juicio hacen necesaria dicha acción.

20).  INSTRUCCIONES PARA LOS JINETES. Cualquier instrucción para pilotos emitidos posteriormente tendrán la misma fuerza que el Reglamento Interno y las normas complementarias.

21). INTERPRETACIÓN.  La interpretación de este Reglamento Interno y las normas complementarias e instrucciones a los conductores descansar en su totalidad con los Comisarios Deportivos, cuya decisión será definitiva y vinculante.

22).DESCARGO DE RESPONSABILIDAD.  Es una condición de aceptación de la declaración de que el promotor no se hace responsable por cualquier daño a una motocicleta o sus accesorios ya sea por incendio, accidente u otras causas, ni por el robo de la moto o de sus accesorios durante la reunión.

23). Todos los competidores deben tener un extintor de 2 kilos de polvo seco fuego disponible para uso inmediato.

24). CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS.  Cada rider por entrar o ser entrado con ello reconoce que están obligados por este Reglamento pie junto con los reglamentos particulares o instrucciones finales para ser emitidos en adelante, a todos los que se comprometen a presentar y, más aún, renuncia a cualquier derecho a recurrir a cualquier tribunal de arbitraje o no previstos en el citado Reglamento.

Circuito de MX del Club TIRO y GIMNASIA de San Francisco, trasado actual


RECOMENDACIONES DE LA FIM PARA DEMARCAR, (NO SE PUEDE PONER GOMAS, NI TALUDES DE TIERRA PARA EVITAR ACCIDENTES GRAVES. ESTRACTOS DEL MANUAL DE LA FIM En las próximas temporadas nos gustaría mejorar en el sistema de cursos de marcado para definir la lado de la pista (por favor vea la foto del sistema nuevo curso marcado), que está altamente recomendado para su pista de carreras: es flexible y ...visible para los competidores. Usted puede comprar estos Los marcadores del curso en el que prefieren, pero para su información y para apoyarlo en la búsqueda de la derecha producto, YS ha pedido y obtenido de Acerbis un precio especial para los organizadores de la FIM Campeonato del Mundo de Motocross, que la intención de utilizar los marcadores de los cursos. Para tener más información puede ponerse en contacto con el Sr. Guido Becchis en marketing@youthstream.org de su pedido. Este marcador de pista se hace con el co-inyección de la tecnología. La punta que entra en el terreno se hace por extra fuerte PA6 nylon, y está diseñado para ser colocado fácilmente, incluso en el más duro suelo. la marcador redondeado pista superior está hecha de polipropileno, un plástico flexible y resistente que se dobla de la forma de una moto o rider.in las próximas temporadas nos gustaría mejorar en la pista los sistemas de marcado de barreras definir el lado de la pista (véase más adelante la foto), ya que este es el sistema perfecto con la combinación de red verde, pequeños postes de madera y tapas de plástico en la parte superior de los postes. Esto es lo que le recomendamos que siga a partir de ahora, se puede hacer! Demasiados organizador está utilizando una de mayor polo de empresas de madera para sostener la malla verde, del tamaño que nosotros pedimos es entre 3 y 4 cm, con una tapa de plástico en la parte superior, como la Resolución below.FIM: 047,4 TRACK demarcación y cercado c) Seguir las barreras marca de cada lado del curso completo, debe haber una pista de marcado barrera aproximadamente 80 cm de altura que debe estar hecho de material flexible, de color verde. la barrera de la pista marcado deberá realizarse en colocar postes de madera y lo constituye el exterior de la zona .
Traduccion del manual de MX de la FIM, Sigamos el buen camino del Mundial
Porque la seguridad es uno de los temas más importantes para Youthstream y la FIM, con la tremenda mejoras de las bicicletas y sus partes (en suspensión, con más un mejor rendimiento, el motor y más potente), la velocidad ahora está empezando a ser demasiado alto para los competidores. Por estas razones, a continuación d...amos una pauta a seguir con mucho cuidado: • La cantidad de curvas en una pista de carreras Una de las mejores cosas para frenar las pistas de carreras es para agregar más curvas con un mayor grado de más de 120 °. En una pista de carreras de 1.500 metros de largo, tenemos que utilizar de 18 a 20 esquinas para tener un tiempo de vuelta: 1,55 a 2,00 y una velocidad de 44 a 47 km por hora de velocidad carrera. En una pista de carreras de 1.600 metros de largo tengo que usar de 20 a 22 esquinas para tener un tiempo de vuelta 2,00 a 2,05 y una velocidad de 44 a 47 km por hora de velocidad carrera. • La recta más larga en una pista de carreras No debería haber ninguna recta más larga que la calle de boxes o iniciar directamente sin una esquina y algunos tipo de obstáculo en ese estrecho también. • Comience tramo recto La longitud de la salida consecutiva, debe estar entre 70 y 80 metros • Primera esquina De las experiencias pasadas hemos encontrado que un giro de 90 ° En primer lugar es muy rápido y tenemos más los accidentes en este tipo de giro que un rincón con más fuerza. El uso de un rincón de más de 120 ° o más estrictos, tenemos un mejor flujo y una velocidad inferior a la masa de la bicicleta en la primera vuelta. El otro tema es que el giro siguiente de la esquina de inicio necesita ser de 50 a 60 metros de largo para mantener un buen flujo y el espacio entre los corredores. Una gran ayuda para la seguridad se trabaja la potencia desgarradora de tierra haciendo suave por lo que quita el poder de la moto y ayudar a mantener la moto en la esquina.

Modificaciones al circuito


Se realizaron modificaciones para aumentar la velocidad y facilitar los sobre pasos realizando curvas de mas de 100 grados en algunos extremos del circuito, también se marco y están probando un sector nuevo para tener una longitud de 1300 de circuito y el largador fuera sin cruzar las lineas para entrar al mismo.

Los tres mosquetones

Los tres mosquetones
Todos para uno